Liderul consilierilor locali PSD Satu Mare, Radu Roca, trage un semnal de alarmă cu privire la o situație cel puțin dubioasă la Teatrul de Nord Satu Mare. Radu Roca își exprimă nemulțumirea asupra faptului că afișele care promovează piesele de teatru jucate de către trupa maghiară de la Teatrul de Nord sunt de bună calitate și color, în timp ce cele care promovează spectacolele Secției Române sunt alb-negru. De genul anunțurilor mortuare.
Redăm poziția consilierului PSD, Radu Roca:
”Dragi prieteni! Am fost azi la Agenția de bilete a Teatrului de Nord Satu Mare pentru a cumpara niste bilete pentru o piesa de teatru si am rămas profund indignat de modul preferențial în care conducerea teatrului intelege sa promoveze spectacolele si anume:
95% din afișe, care sunt de înaltă calitate, sunt pt promovarea spectacolelor în limba maghiară pe cand spectacolele in limba romana sunt promovate pe o coală de hârtie alb-negru, de gândesti ca este un anunt mortuar, afisat in partea de jos stanga intr-un colt după cum puteți observa din imagine!
Va intreb eu daca dumneavoastra v-i se pare normal ca promovarea spectacolelor sa se faca in acest mod intr-un oras in care populația in proportie de 70% este de etnie romana si Teatrul primește finanțare din bani publici, adică din banii nostri ai tuturor satmarenilor?!
Avem actori valorosi la sectia romana, chiar nu merita promovati si ei cum se cuvine ? Atunci macar aveti putin respect fata de iubitorii de teatru de etnie romana…”
Butka Gergo, consilierul primarului de Satu Mare, a identificat o explicație decentă:
” Eu asta am răspuns pentru domnul consilier, asta e explicația decentă: Domnule consilier Radu Roca, o simplă întrebare: nu cumva secția română ar trebui să fie mai exigentă la propriile materiale? Credeți că un manager face diferența că materiale bune pt o secție și cele alb-negru pentru altele? Nici vorbă.
Secția română ar trebui să promoveze la fel de bine stagiunea ca secția cealaltă. Se vede și din numarul spectacolelor, numărul abonamentelor. Faptul că secția maghiară derulează campanii de fidelizare, depune efort pentru mediatizare, este lăudabil. Eu mai bine aș critica in locul Dvs pe acei care se mulțumesc cu materiale de tip “anunț mortuar” in loc să publice afișe frumoase, elegante.
Și nu in ultimul rând: performanța mai slabă a secției române (vezi numărul abonamentelor) să NU folosiți pentru a genera conflicte interetnice! Cu stima, GB”
Domnul Radu Roca gandestete de 2 ori inainte sa critici iarasi fara sens.Sau care e scopul sa iasa conflicte? Gandestete bine oare chiar 70% este de etnie romana? SA VA FIE RUSINE!!!
View CommentIar acesta a fost raspunsuldat de catre d-l Roca domnului Butka :
View CommentDomnule Butka Gergo , in Satu Mare functioneaza un singur teatru cu doua sectii, una romana si una maghiara si care au un singur buget. Legile din România, în conformitate cu normele Europene, pun tot mai mare accent pe rolul managerului care trebuie să cunoască foarte bine atât structura întregii instituţii, cât şi toate segmentele funcţionării ei şi care, la un anumit interval de timp, trebuie să raporteze, atât ordonatorului principal de credite cât şi colectivului, planurile sale manageriale.Asa ca ma intreb retoric care este planul managerial al distinsului manager pt sectia romana ? Drept urmare eu chiar cred ca un manager ar trebui sa faca diferenta intre materiale bune pentru o sectie si materiale alb negru pt alta sectie !
Lasă că vine Guță,Tociu si Palade,la ce le mai trebuie romanilor teatru ??!!Cam asta vrea să zică Butka ??!!Iar daca intr-adevăr există nepăsare din partea conducereii sectiei romane,trebuie urgent schimbati !!Iar dacă nu găsiti unul bun,mă ofer eu !!Gratis !!
View Commentde prea putina miscare spre teatru pe psd-ist l-a lovit sovinismul ! dupa ce ne jecmaneste de bani(guv.psd), tradatorul striga in gura mare: suntem tradati ! de-as fin in locul tau tovarase, mi-ar fi rusine sa deschid gura.
View CommentNu e vorba de sovinism, de ani de zile afisele de la sectia maghiara nu sunt traduse in limba romana, deci romanii nu au dreptul sa inteleaga ce scrie pe acele afise. Si atunci ne intrebam ale cui drepturi nu sunt respectate?
View Comment2actor : sunteti cam tendentios , ce sa se traduca : numele actorilor , data si ora ?Ca titlul mare importanta nu are , romanul nu merge la teatru maghiar , cine stie limba si vrea sa mearga ,intelege titlul , asa ca faceti zizanie,numai de dragul indignarii si sunt departe de a fi exhaustiv .
View CommentIn legatura cu afisele se vede stilul national specific : ungurii daca fac ceva fac ca lumea , romanii raman la : las ca merge si asa…
Pt actor-Daca omul nu intelege ce scrie pe afis ,ca nu este tradus,fi sigur ca nici la spectacol nu va merge ,ca nu va intelege nimic.Se va uita ca vitelul la poarta noua din Motateii De Sub Munte si va sparge „bomboane agricole”.
View CommentStimate „Actor“, dragi comentatori!
View CommentÎn numele biroului PR al Trupei Harag György vă informăm asupra faptului că trupa noastră – la fel ca secția română a Teatrului de Nord – dispune de secretariate literare, impresariat, birou PR și marketing proprii. De asemenea, fiecare trupă are grafician-designer proriu care se ocupă de realizarea afișurilor și flyerelor spectacolelor, a siglei și imaginii fiecărei trupe în parte.
Din moment ce spectacolele noastre sunt jucate în limba maghiară, afișurile noastre sunt concepute și ele în limba maghiară, însă toate informațiile necesare despre spectacole sunt publicate în limba română și limba engleză pe site-ul trupei (www.harag.eu). Tot aici sunt menționate și spectacolele jucate cu titrare în limba română (de regulă, spectacolele jucate pentru adulți la scena mare).
Intenționăm, de asemenea, să deschidem o pagină Facebook în limba română pentru a îmbunătăți comunicarea cu reprezentanții comunității interesați de cultură și artă teatrală maghiară
Vă dorim sărbători fericite și vă așteptăm în continuare la spectacolele noastre!
Cu stimă,
Biroul PR al Trupei Harag György